Elementary Translations

Horaires

Lundi - vendredi : 9h - 18h

Téléphone

Elementary Translations

10 ans de traductions

à votre service

+33 (0)783674385

Lieu-dit Cap du Bosc

32430 Saint Georges, France

SIRET: 880 194 303 00017

Services de Traduction, Révision, Relecture, Localisation, Traductions Certifiées...

Si vous ne savez pas lequel des services il vous faut, laissez-moi vous guider !

Révision

Si votre document est exclusivement en anglais et que vous voulez vérifier l'orthographe, la grammaire et la terminologie, alors vous avez besoin de ce service. Le but de ce processus est de produire des textes lisibles, clairs et sans ambiguïtés qui laisseraient la porte ouverte à de multiples interprétations - ce qui est d'autant plus important pour les contrats, les documents techniques et les textes juridiques.

Relecture

Vous avez déjà une traduction d'un document en anglais ainsi que la version originale dans la langue source et vous souhaitez vérifier qu'elle est bien le reflet de l'originale, vous avez besoin de ce service. La relecture est le contrôle du contenu de la traduction par rapport au document d'origine afin de vérifier qu'il n'y ait aucun oubli, rajout, termes ou phrases ambigües / incorrects.

Traduction

Si vous avez un document écrit en français ou en espagnol et que vous avez besoin de l"avoir en anglais, vous avez besoin d'un traducteur. La traduction est le processus de transmettre le sens d'un texte écrit dans une autre langue. Ceci ne veut pas dire une traduction mot à mot, sinon une reproduction du style, contenu et terminologie empruntés par le rédacteur du texte d'origine. Mon travail en tant que traductrice consiste toujours en la traduction, révision et relecture comme standard.

 

Localisation

Pour ceux qui ont séjourné au Royaume-Uni ou aux États-Unis, vous savez que l'anglais dans ces deux pays est sensiblement différent.

 

C'est pour cela que la localisation est importante : les différences culturelles nécessitent un choix judicieux en matière de mots, d'expressions et d'orthographe.

 

Retranscription Audio et Traduction Vidéo

Nos moyens de communication se diversifient. De nos jours et grâce au numérique, nous avons tant de possibilités pour toucher un grand public : des blogs, des podcasts, de conférences en ligne et des vidéos.

 

Pourquoi pas alors maximiser vos contenus et votre portée à l'internationale en faisant en sorte que vos clients anglophones profitent en même temps ? Des sous-titres en anglais imbriqués dans vos vidéos vous permettront de faire connaître davantage votre marque et votre société.

 

Traductions Certifiées

Si vous devez fournir une traduction officielle d'un document français à un gouvernement étranger tel un acte de naissance, un diplôme, une vérification de casier judiciaire ou autre, vous aurez besoin de ce service. La traduction sera produite conformément à l'originale, portant le tampon de l'Expert Traducteur, sa signature, et la date.

 

A noter : En France, ce service ne peut être fourni que par un expert-traducteur ayant prêté serment. Pour ma part, je suis Expert Traducteur près la Cour d'appel d'Agen.

À votre écoute

En utilisant mes compétences et mon expérience, je ferai en sorte que vos textes en anglais soient à la hauteur de vos besoins.

 

Si vous ne savez toujours pas quel service est le plus approprié pour vous,

envoyez-moi un mail détaillant vos besoins afin que nous puissions trouver la meilleure solution pour vous. Vous pouvez également me joindre par téléphone.